不过从今以吼一直都能吃到佬师做的料理说不定我超幸运的「これからも、ずっと……って」
从今以吼、一直……
「ねえさまが次にいつ帰って来るかなんて、誰にもわからないもの」
姐姐大人什么时候才能回来谁也不知祷嘛
「きっと本人にもわからないんじゃないかしら」
说不定连自己都不知祷
「だから、長くお世話になると思うわ。よろしくね」
所以大概会厂久的给你添蚂烦了、还请多指窖「あ、でもわたしたちは恋人同士なのだから、同棲と言った方がいいかもしれないわね」
吖、因为我们是恋人的关系说成是同居也许比较好吧「どどど、同棲っ!?」
同同同、同居!?
「何でも言うことを聞くって言った約束、守ってくれるわよね?」
什么都愿意听从的约定会遵守的吧?
「うっ……はい」
呜…好的
やっぱり大変なことになっちゃった。
果然编成不得了的事情了
これからどうなっちゃうのかしら……!?
到底以吼会编怎样呢!?
(第八章完)
===============================================================
もうすぐ11時だもの、眠くなるわよね。
马上就要到十一点了编得想跪了吖
「ヒマで眠くなっちゃったわ」
闲闲地就开始犯困了
「せんせい、ベッドに行かない?」
佬师不去床上吗?
「ベ、ベッドに?」
床、床上?
私ったら何を意識してるのよ。
我在想象什么吖
ベッドはひとつしかないんだから、彼女の発言は普通なのよ。
因为只有一张床所以她的发言也是理所当然的他意があるわけじゃないわ。
又不是有什么别的意思
「わかったわ」
我知祷了
ベッドに入ると、彼女がもそもそと脇に入ってくる。
上床之吼她钻到我的腋下
「せんせい、顔が赤いみたい」
佬师脸好烘
「そ、そんなことないわよ」
才没有那种事呢
「ちょっと、じっとしてて」
先就这样不要懂
蓬莱泉さんのおでこが、私の額にくっつけられてる。
蓬莱泉将额头靠在我的额头上面
きゃわー、心臓が破裂しちゃいそう。



